Sök visor inom kategorierna Äldre episka visor (medeltida ballader, Yngre episka visor (efterklangsvisor), Skämt- och nidvisor eller Sånglekar.
Sortera kolumnvis - klicka/peka på en rubrik. Öppna en visa i databasen med länken från ID eller Titel. Ladda om sidan (F5) för ny sortering.
Viskategori | Typ | ID | Titel | Textbörjan / Strof 1 | Melodi |
---|---|---|---|---|---|
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 12 Hb | Jungfrun förvandlad till lind | Välvast du Ek, och välvast du Björk, / Så liten en stund; / För alltid står du så grön som en lök. / Jag talar nu vid mitt sötaste lif, om en afton. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 15 AGa | Redeborg och Gullborg | Herting Liljebrand han tjente på Konungens gård / Uti lunden / I femtan wickor och dertill ett år. / För den han sig har tingat i sin ungdom. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 19 Ab | Agneta och havsmannen | Agneta går sig på sjö-bryggan ut, / Och Hafs-mannen henne med ögonen fick se. / — Hå! hå! hå! / Och Hafs-mannen henne med ögonen fick se. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 20 CX | Näcken bortför jungfrun | Der bodde en herre på Östervalla hed, / Han hade tre döttrar och granna voro de, / — Med den äran. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 21 Db | Ungersven och havsfrun | Och Hafsfrun hon går sig allt öfver en bro, / Med röda guld-strumpor och målade skor. / — Men linden hon gror allt under de fagraste lunder. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 22 Ob | Harpans kraft | Och bud kom det för Herr Peder in: / "Liten Kerstin sitter och gråter, lägger handen under kinn." / — Min hjerteliga kär, hjerteliga kär, / Håller eder uti väl-tro, i väl-tro! | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 23 AFb | Havsfruns tärna | Der bodde en Konung uti Engeland / Medan man ligger hviler uti sjööen / Han hade en Son, som hette Hillebrand / Jag kommer väl igen, innan skogen står i löfven. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 23 AG | Havsfruns tärna | Liten Therna hon gångar sig åt sjöastrand, / Blåser kalt, Blåser kalt, kalt väder ifrån sjön. / Der stod sjöna hafsfrun och räckte na sin hand, / Blåser kalt, Blåser kalt, kalt väder ifrån sjön. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 23 AH | Havsfruns tärna | Hertigen gick för sin moder att stå; / Blåser kallt kallt väder ifrån sjön. / "Har jag ej haft en syster så båld?" / Blåser kallt kallt väder ifrån sjön. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 23 AJ | Havfruens tærne | Hertingen rider sig åt hafsstranden ut / — Blåser kallt, kallt wäder ifrån sjön — / Då fick han se hvar ( hafsfrun) haffrun hon sam. / — Blåser kallt, kallt wäder ifrån sjön. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 23 CG | Havsfruns tärna | Och dig så vill jag gifva min gångare huit, / blåser kallt, kallt väder ifrån sjön; / om jag den tärnan finge se; / blåser kallt, kallt väder ifrån sjön. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 24 BD | Den bergtagna | Pel Elfven tog jungfrun uppå sin bak / — löfven trilla under linden — / så lunkar åt hafvet i fullan godt mak / — för hon bar löndeligen sorgen. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 33 AB | Styvmodern | Der bodde en Herre uti vår stad / han fäste sig vid fru Silver i lag / — För ädela mö och skön jungfru. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 33 BR | Styvmodern | Den herren gaf sig ut till att vandra; / Han vandra så han fäste fru stolts Inge. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Legendvisor | SMB 37 AH | Jungfru Maria och Jesus | Maria hon gångar sig åt Bethlehem in, / Der föder hon då Jesum kära sonen sin. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Legendvisor | SMB 39 AEb | Sankte Staffan | Staffan var en stalledräng stalledräng stalledräng / vattnade sina folar fem folar fem folar fem / — I ra i ra i rallalerara | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Legendvisor | SMB 39 FA | Sankte Staffan | Staffa var en stalle-dräng, stalle-dräng, stalle-dräng; / Vattnar han de fålar fem, fålar fem, fålar fem. / — Leitari, leitari, leitari lara; | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Legendvisor | SMB 40 Ab | Sankt Göran och draken | Loffuat warde Jomfrv maria / och henne welsignade son / jack will eder en vise at queda / hon är giordt om riddar sancto orian | Ja * |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Legendvisor | SMB 42 DL | Liten Karin | Och Carin gångar sig åt heden / så fager och så fin, / Der gångar hon hela heden / att söka sin gelik. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Legendvisor | SMB 43 AC | Maria Magdalena | Helena hon gångar sig till källare-bro, / — Solen skiner vida; — / Till henne kom vår Frälser-man, / — Allt under linden den gröna. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 70 AI | Herr Karl och klosterjungfrun | Herr Karl till sin fostermor gick, / Och frågade henne om råd: / "Hur skall jag sköna jungfrun / I vakstugan kunna få?" / — Herr Karl sofver allena! | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 70 BR | Herr Karl och klosterljungfrun | Herr Carl han gångar på golfvet, / Han kammar och krusar sitt hår. / Han ville så gerna gifta sig, / Han visste sig ingen råd! | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 72 ABa | Rudegull seglar bort med sin trolovade | Och Riddaren han talte till unga Hillevi: / "Hur länge vill du vänta om jag bortreser nu?" / — Ibland rosor. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 72 Db | Rudegull seglar bort med sin trolovade | I femton runda år jag dig vänta månd; / Men kommer du inte då, så väntar jag väl ändå. / — Uti rosor. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 83 AA | Rosea lilla | Jussæa lille tjente uppå Konungens gård / — med all ära och dygd. — / Och sjelfva Konungen till henne behag får / — I vinnen väl både rosor och liljor | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 86 Gc | Broder prövar syster | Jungfrun hon gångar sig neder till strand; / Villen I min vän mig trolofva? / Der fick hon se ett skepp som var vändadt mot land. / Me'ns de andra de sofvo. / Än gror linden i fägring. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 97 Eb | Riddar Stigs bröllop | Så geck jag mig ut till konungens gård, / Så geck jag mig ut till konungens gård, / där fruar och jungfrur de knorla sitt hår, / Så grymmela! | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 101 Ab | Jungfru Gunnela och riddar Perleman | Stålts Gunilla talte till modren så, - / "Jag skall dricka Jula hos Pallebror i år." / — Det rinner opp de örter i de gröna ängar. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 101 Fb | Jungfru Gunnela och riddar Perleman | Och det var Jungfru Gundela, / Hon skulle åt kyrkan fara; / Och det var rika Palmer, / Han ville henne våldtaga. / Här opprinner örter af det gröna. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 114 B | Trohetsprövningen | In kom drängen i kjorteln mjuk. / Foglen sjunger om sommaren. / Om jungfrun vill sörja. Nu är ungersvenn sjuk / För alla små foglar de sjunga väl. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 118 Ac | Folke Lagmansson och drottning Hillevi | Folke Lagmansson tienar i konungens gård, / och Drottningen honom åstundar; / hon låter honom giöra en kjortel så god, / och virkad af gullet det röda. / — Gud nåde dig Folke liten Lagmanson! / Du skulle med mig af landet bortrymma. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 120 Cb | Frillans hämnd | Herr Peder han rider på sin moders gård, / För kärlek och tro I hafven till mig, / Men jag skall fara bort och gifta mig, / Låter ingen sofva / Låter ingen sofva i famnen din. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 125 He | Ebbe Skammelsson | Årsgammal han bodde på Tira, / Han var både mägtig och åld, / Så raska hade han sönerne fem, / De två buro sig illa åt. / För det träder Ebbe Årsgammalsson så mången stig villo. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 132 Fb | Dödsbudet | Malmgren han sadlar sin gångare grå, / Löndeli' klockor i Helgona-dal, / Se'n rider han sig till konungens gård, / För älsko' så fann man sorgen. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 133 AF | Kärestans död | Herr Peder han gick för sin Konung att stå / han gjorde sina böner så mjuka / Kära min Herre ni gifven mig god nåd, / jag har sport mina fästemö sjuka. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 133 AZ | Kärestans död | Skön Adelind han tjente på Konungens gård / för guld och för välskurna kläder / Så litet som han åt, så litet som han drack, / Han sörjde för sin käresta var döder. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 133 BA | Kärestans död | Olof Fagerlind han tjente på Konungens gård / För guld och för välskurna kläder / Så litet som han åt, han desto mindre drack / Han sörjde sin hjerteliga kära. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 133 BD | Kärestans död | Olof Adelin han tjente på Konungens gård / för penningar och välgjorda kläder; / så litet han åt och dess mindre han drack, / för han tänkte på sin hjertelig så kärer. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 133 BE | Kärestans död | Olof Adelin han tjente på konungens gård / För pengar och för väl skodda kläder, / Så litet som han åt och dess mindre som han drack / Han tänkte på sin hjertans alldra kära. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 133 Eb | Kärestans död | Och jungfrun hon gångar sig till moderen in: / "I bädden mig opp den sängen." / Åh! hej, Åh svei, / Åh suriom rei; / Tantaruliom rei; / "I bädden mig opp den sängen." | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 133 FFb | Kärestans död | Det var allt om en Lördags-qväll. / Jag skulle till min käresta rida. / För rummerummemennerej / Jag skulle till min käresta rida. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 133 FG | Kärestans död | Jag gick mig ut, en afton sent / Jag visste af alls ingen smärta / Hopp sade jag - Falalla-lalla-la / Jag visste af alls ingen smärta. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 133 IJ | Kärestans död | Olof Adelin han tjente på konungens gård, / För guld och för välskurna kläder; / Så litet som han åt, så mycket mindre drack, / Han sörjde sin hjerteliga kära. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 133 IK | Kärestans död | Så red jag mig öfver sjumila skog, / der mötte jag min kärestas broder. / För sjung falleralla lallalla lej / Der mötte jag min kärestas broder. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 136 Jc | Fästmannen dör | "Hvad är det för nytt som på tinge skall fram?" / — Under lide, — / "Jo det är visst att Lagerman är död." / — Så serla om en afton-tide. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 143 Q | Stolts Margreta drunknar | Fru Margret hon gick uppå gården och var, / Hon tänkte det var hennes allra sista dag; / I ron mig öfver sjön, / I ron mig öfver sjön fram till Åland. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 160 Ic | Konung Valdemar och hans syster | Konung och drottning de talades vid, / Under lide; / "Säg skole vi göra bröllopp i år?" / Vi ride mellan Roshult och Lide. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 164 AF | Herr Peders sjöresa | det var en ung Herr Peder / han gick för sin fostermor / att hon skulle säga hvad död han skulle få / som var en Sådan Syndare stor. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 164 AG | Herr Peders sjöresa | Och inte dör du i sotesäng, / Ej heller så dör du i krig, / Akta dig väl för de böljorna blå, / Att de ej förkorta ditt lif. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 164 MX | Herr Peders sjöresa | Herr Peder han gångar på golfvet, / Han krusar och kammar sitt hår; / Han frågade sin fostermor, / Hvad död han skulle få? | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 169 Db | Klosterjungfrun | Truls gifve att Smedgården uti Ryssland vore bränd, / Och alla falska tungor voro döda, / Och att jag hade mig en så fulltrogen vän, / Som ville mig älska till döda. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 172 BS | Hertig Fröjdenborg och fröken Adelin | De togo hertig Fröjdeborg ur tornet det blå, / För allt hvad som kärt är i verlden, / Hans hår var grått, hans skägg likaså. / Mig tyckes det är tungt till att lefva. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 173 CO | Den bortsålda | Manuskriptet har endast noter. Ingen text eller textunderläggning finns. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 177 Ec | Per Svinaherde | Och liten Kerstin axlar sin kappa blå, / — Hå, hå, hå! — / Så gånger hon sig dit som svina-herden låg. / — Hej hopp far ideli-ra, Hej för alla | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 178 AE | Kerstin stalldräng | Liten Kerstin hon rider till Skräddare-gård, / Der låter hon afskära sitt fager-gula hår. / — Hon säger hon vill till hofs, att lära rida. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 178 AF | Kerstin stalldräng | Och liten Stall-dräng har fått en underliga sot, / Hon gör såsom qvinnor, då de små-barn få. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 181 AB | Liten båtsman | Och Jungfrun sitt'r i buren, / syr silke uppå skinn; / fram kommer der en Gångarpilt, / han träder nu derin. / — Så spela de gulltärning. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 181 Bc | Liten Båtsman | Jungfrun satt i Kammaren och sydde Gull på skin, / Så kom en lisslan Båtsman der tultandes in. / — Men de spelte de spelte Gulltärning. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 182 AP | Liten vallpiga | Bondens Getpiga med getterna går vall / — Herren min! — / En visa hon qväda kunde / — Om sommaren / när alla små foglar de sjunga så väl. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 182 AQ | Liten vallpiga | Inga lilla stod vid qvarnen och mol / Och sang mycket bättre, än göken han gol. / Hur skall jag få sofva hos flickan den väna. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 184 Bb | De sju guldbergen | Herr Peder han reste till sjöge-strand, / Der alle små snäckor kommo seglandes i land. / — Men hågen han lekte så väl för dem. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Kämpavisor | SMB 205 AAb | Sven Svanevit | Hvad är som skiner klarast uti Konungens sal / Och hvad är det som kläder i den djupaste dal / Hvad är det som gör vägen som tätast / Hvad är det som gör trädet som rätast. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Kämpavisor | SMB 215 Cb | Orm ungersven | Och det var höga Herr Berne-ris. / Han rider till Konungens gård: / "Och lyster de kämpar att strida med mig, / Att vinna det höfviska vifvet?" / — Men än ger löfskogen med allo. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 220 G | Den giftaslystna | Jag vet väl en flicka som bor i en by, / Väl kan hon spinna och väl kan hon sy, / — för hon får ingen man, det står ej någon råd till. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 224 Db | Finn Komfusenfej | "God dag, fru Hicka, fru Picka, fru Barbro Bricka, / Jag vill eder sjelfer till hustru ha'. / Det skall du fråga min far om, Konungen i Kei; / "Jag har så gjort", sa' fusson fei. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 229 AA | Mjölnarens dotter | Det var två drängar som lade upp råd / Hur de skulle mjölnarens dotter få. / Hurr Purr, Karin lilla, Jakob, fallaralej. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 233 AN | Bonddrängen och jungfrun | Torparen och riddaren de lade råd / hvem skulle rida och hvem skulle gå / — hon trodd'et varit herran — / hvem skulle rida och hvem skulle gå / — under tiden. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 A | Tiggargubbens brud | Det bodde en jungfru i vårt lann / tell hänne så fria mång redeligo mann / — din like han är inte kommen ännu | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AA | Tiggargubbens brud | Det bodd en jungfru så högt uppå land / Till henne så fria mång redlig man | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AB | Tiggargubbens brud | Det bodde en jungfru allt högt upp i land; / Till henne så fria mång redelig man. / — Hi, ho! högt upp i land: , : / Till henne så fria mång redelig man. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AC | Tiggargubbens brud | Och tiggargubben gångar sig på konungens gård, / — I-o, med gullsporrar på — / Och lånar sig en häst med gullsadel uppå. / — I-o, med gullsporrar på. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AD | Tiggargubbens brud | Det bodde en fröken så högt upp i land. / Till henne så friade en riddersman; / — Lite likare och lite rikare var ej kommen än. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AE | Tiggargubbens brud | Der bodde en jungfru så högt upp i land / Hon hade så mången en friareman / — Eder like är väl icke kommen än. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AF | Tiggargubbens brud | Där bodde la en flicka så vitt ut på strand, / Till henne så friade varendaste man, / Sjung hej och sej! Så vitt ut på strand, / Till henne så friade varendaste man. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AG | Tiggargubbens brud | Dä bodde en jumfru så högt uppå land / til henne så fria mång riddersman | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AH | Tiggargubbens brud | Fanteguten skulle ut å frie / — Hej kon-fa-li fallali fal-lej — / Han lånte sej så han skull få rie / — Hej konfalli fallallila | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AI | Tiggargubbens brud | Där bodde en flicka så högt upp i land, / Till henne så friade mången bra man, / — Lika riker han var välkommen ändå. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AJ | Tiggargubbens brud | Där bodde en jungfru vid allfara-strand, / Till henne så friade två krigsmän så rik, / Den ene gav hon korgen, den andre har hon svikt. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AK | Tiggargubbens brud | Och var haver du din åker och din äng / och dina tolv pigor som bädda din säng? | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AL | Tiggargubbens brud | "Där haver jag ett slott utav bly, / som du skall få spatsera uti; / — telantelantelinte la. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AM | Tiggargubbens brud | På Hässleholm där bodde / en adelsman så rik / På guld och på penningar / fanns ingen honom lik | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AN | Tiggargubbens brud | Och tigger-gubben stod vid jungfruns grind / och stod och skrytade om rikedomen sin / — héj - du - réj - du - lá - dú - rá - lá - léj. / han stod och skrytade om rikedomen sin. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AO | Tiggargubbens brud | Tiggemannen stod och tänkte sig om / Hur han skulle skryta utav sin rikedom | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AP | Tiggargubbens brud | Det bodde en jungfru vid "älvade" strand / till henne det friade en redlig man, / till henne det friade en rättare rik, / den ene gav hon korgen / den andre gav hon stryk, / — lej lo, en rättare rik, — / den ene gav hon korgen / den andre gav hon stryk. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AQ | Tiggargubbens brud | Tiggergubben gångar sej på jungfrunes går'( d) , / Å sköna jungfrun ute mä tiggergubben går. / — Hi ho, på jungfrunes går'( d) ! / Å sköna jungfrun ute mä tiggergubben går. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AR | Tiggargubbens brud | Det bodde en jungfru vid Hardeberga strand / Till henne så friade en redelig man / — Tralalilalalala-tralalalilalilej — till henne så friade en redeliger man / ----- | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AS | Tiggargubbens brud | Och fanten han satte säg på sin stock, / — hopp fanteri å rallan li lej, — / han ågde inte skjortefille på sin kropp / — hopp fanteri å rallan li lej | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AT | Tiggargubbens brud | Det bodde en jungfru så högt upp i land. / Dit friade riddare, dit friade adelsmän. / — men kärleken var intet kommen än — | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AU | Tiggargubbens brud | Upp i landet haver jag en gård utav bly. / Behagar sköna jungfrun komma spatsera däruti? / — Litet rikare varder jag väl kommand än. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AV | Tiggargubbens brud | Der bodde en jungfru så högt upp i land / Till henne så fria mång redeliga man. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AX | Tiggargubbens brud | "Väl haver jag ett slott utav bly; / Behagar sköna jungfrun spatsera däruti? / — Rätta läkaren är inte kommen än. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AY | Tiggargubbens brud | Där bodde en jungfru så högt upp i land / Där friade till henne mång redelig man / — hy å högt upp i land — / där friade till henne mång redelig man | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AZ | Tiggargubbens brud | Och aldrig har jag haft något slott utav bly, / och aldrig har jag slitit någon skjorta som var ny. / — Rika friaren är inte kommen ännu. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 B | Tiggargubbens brud | Det bodde en Jungfru så högt upp i land, / Till henne så fria' mång ärliger man. / — Hon mente att icke friarn skull' komma. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 BA | Tiggargubbens brud | Det bodde en jungfru allt högt uppå land, / till henne så friade mång redelig man. / — Hi, hå, allt högt uppå land, / till henne så friade mång redelig man. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 BB | Tiggargubbens brud | Där bodde en jungfru uti vår by. / Till henne fria riddare och adelsmän. / Hon gjorde ej annat än spott och spe av dem. / — Så redelige kar' var inte kommen än. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 Ca | Tiggargubbens brud | Der stod en ungersven allt uppå en bro, / Han talte med en jungfru så dägelig och tro. / — Den rikaste var intet kommen än! | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 Cb | Tiggargubbens brud | Det stod en ungersven allt uppå en bro, / Han talte med jungfru så däglig och tro. / — Den rikaste var intet kommen än! | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 D | Tiggargubbens brud | Der bodde en fröken så högt opp i land / Till henne så friade mång redelig man / — Hi ha — / så högt opp i land / Till henne så friade mång redelig man | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 Ea | Tiggargubbens brud | Och tiggargubben lyfter uppå guldperuken sin / Och lyster sköna jungfrun skåda skorfvenacken min; / — leka lekaren är intet kommen än. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 Eb | Tiggargubbens brud | tiggargubben lyfter uppå guldperuken sin / Och lyster Sköna jungfrun skåda skorfvenacken min / — Leka lekaren är inte kommen än. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 Ec | Tiggargubbens brud | Der bodde en Fröken så högt upp i land, / Till henne så friade mång redelig man. / — Leka Lekaren är inte kommen än. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 F | Tiggargubbens brud | Det bodde en jungfru så högt up i land, / Till henne så friade mången man, / — men Leken var väl icke lycktad än. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 Ga | Tiggargubbens brud | En flicka, som har hafvit de friare fem, / För alla så gaf hon korgen åt dem. / — Rika likaren är inte kommen än. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 H | Tiggargubbens brud | Det bodde en jungfru högt up i land / Till henne så fria både rik och ärlig man / — Hör, min gelike han är ej kommen än. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 I | Tiggargubbens brud | Der bodde en jungfru så högt upp i land / Till henne så friade så mången riker man / — Hi! ho! — / högt upp i land. / Till henne så friade så mången riker man. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 J | Tiggargubbens brud | Der bodde en jungfru så högt upp i land, / Hon hade så mången friareman, / — Hå, hå, — / högt upp i land! / Hon hade så mången friareman. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 K | Tiggargubbens brud | Döm ej så fort om min värda person / Förrän du har skådat[ mig] från hatten till skon / — / : Sjung hoppfarallala: / / Förrän du har skådat mig från hatten till skon | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 L | Tiggargubbens brud | Fante Kut han gångar till närmaste by / — Hopp fanti lalla å' lalla å lej! — / Där lånar han sig sadel och frack som var ny / — Hopp fanteli å' lalla! | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 M | Tiggargubbens brud | Tiggegubben stod han tänkte sig om, / Han skulle till att skryta utaf sin rikedom, / — Hej och ho — / han tänkte sig om, / Han skulle till att skryta utaf sin rikedom, | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 Nb | Tiggargubbens brud | Te jåmfrun se friade bau harreman o präst, / Å ätte se kom där än töggegåbbe näst. / — A, ja, än töggegåbbe näst. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 O | Tiggargubbens brud | Der bodde en jungfru vid Alforsa strand, / till henne så friade mång redelig man. / — Hej som opp falla la la! — / Vid Alforsa strand, / till henne så friade mång redelig man. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 P | Tiggargubbens brud | Der bodde en jungfru så högt upp i land. / till henne friar så mången fager man / — Min gelike han är ej kommen ännu | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 Q | Tiggargubbens brud | Det bodde en jungfru högt uppe i land, / Till henne så friade så mången man, / — Eder like jag är, eder like han är väl ej kommen ännu, | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 R | Tiggargubbens brud | Det bodde en jungfru uti nybyggdaland, / hon hade så mången ja friareman. / — Hå-åh-hå — / hon hade så mången ja friareman. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 S | Tiggargubbens brud | Der bodde en jungfru så högt upp i land / Hon hade så mången en friareman / — sjung hoppfall… — / så högt upp i land / Hon hade så mången en friareman | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 T | Tiggargubbens brud | Den tiggeregubben han gångar sig åt nästa gård / Där låner han sig rock med gullparuk uppå. / — Hi ho! / Där låner han sig rock med gullparuk uppå. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 Ua | Tiggargubbens brud | En Herreman gångade sig till ett led; / Där mötte då honom en tiggare. / — Scho, ho, — / allt till ett led, / Där mötte då honom en tiggare. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 238 AA | Käringen på havsbotten | Den förste natt de sammen laa, / da kÿstis de och klappis, / Den anden natt de sammen laa, / da bedes de oc nappis. / Den tredie natt de sammen laa, / da bed hand aff mitt öre, / Att jag et gandske aar omkring / eÿ gögen kunde höre. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 243 GL | Bonden och hans hustru | "Nu kommer ryttar'n ridandes", Sade Bonden. / "Var så god och be 'n stig' in", Sade Bondens hustru. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 243 GM | Bonden och hans hustru | "Det kommer en Ryttare ridandes", / Sade Bonden. / "Läs opp grin', och be 'n stig in", / Sade Bondens Hustru. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 245 AR | Det underbara bältet | Det var en Söndags morgon, / Jag månde till kyrkan gånga. / — Ho! hi! dudelidelej; / Jag månde till kyrkan gånga. / Der mötte jag de kungarne tre, / De ville mitt Bälte bortbyta. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 248 AAb | Bonden och kråkan | Och Bonden han körde till furre-skog / — Hopp fa la la, trala la la la — / Der såg han en kråka, som satt och gol / — Hå hå, huru gick det då? | * |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 248 AD | Bonden och kråkan | Och bonden han gick i timmerskog: / Då fick han höra hvar kråkan gol. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 248 GO | Bonden och kråkan | Mannen sig gångade tidigt till skog, / der skod han så snällt den kråga god, / och krågan han förde hem i sitt hus; / af talgen de stöpte femtan pund ljus, | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 251 AE | Bonden och räven | "Jag hafver en liten silkes-pung, / Den vill jag dig gifva." / "Jag har så korta fingrar, jag, / Jag kan inte pungen vända." / "Hvarje stubb jag går förbi, / Dervid det svärdet fastnar." | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 252 CA | Kattens död | Och Katten låg på ugnen sjuk, / Hon klagade sig stor möda, / Hon had' så ondt i hufvud sitt, / Hon tänkte skulle blifva döda. / — Ty då var Kattemisen sjuker. | * |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 253 AAb | Tordyvelns bröllop | Bromsen flög till flugans gård. / — Pirum. — / "Vill du ej ha Torn-baggen i år?" / — Kom kolleri persum Pirum. / Persum nostrum parium, / kom kolleri dirium darium. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 253 ABb | Tordyvelns bröllop | Bromsen och Tornbaggen de lade ett råd / Huru de skulle den flugan få. / — Pirum. / Pirum nostrum bartrium, / Kom kulleri kulleri darium. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 253 ACb | Tordyvelns bröllop | Bromsen friade flugan till, / — Trin trannelin trumma, — / "Du ska' få mig om du vill," / — Min rosa och min blomma! | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 253 DE | Tordyvelns bröllop | "Broms! Du är ju min frände- / — Trim trantiri trumma — / "Nu ville jag mig sända. / — Min Ros och ädela blomma. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 260 V | Tjuvarna | "Och hör du kärring i spisen, / — Två redeliga män. — / Och får jag qväda en visa / — Det är inte dager än, / Det dagas inte än. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | SMB 264 A | Oste-knoppen | Konungen sade åt Kocken sin; - / "I dag skall du hemta in min lilla Oste-knopp." / — De sutto på golfvet och doppade. | ||
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D (saknas) |
Flicka lilla kom till mig! | "Flicka lilla kom till mig / för trohet skall du finna. / Aldrig skall jag svika dig / om du vill blifva min qvinna. / Sviker jag dig / så löne Gud mig / Hvarje stund och timme!" | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D (saknas) |
Kom skolla vi till grannens gästbud fara! | Kom skole wi till grannens gästbud fara / Kom skole wi till grannens gästbud fara / la la la --- la la ---:,: / Min gumma och jag med. | Ja |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 14 (Var. A) | Jag fattig änka går och vandrar (var. A) | En fattig Enka går och vandrar / Med många döttrar och ingen måg, / — Hon som andra. | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 14 (Var. B) | Jag fattig änka går och vandrar (var. B) | Jag fattig Enka går och vandrar / Med många barn och ingen man / — Jag som andra. | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 15 (Var. A) | Modern går på golvet, Skifta makar (var. A) | "Och modren går på golfvet / Med sju döttrar sina / Alla var' de mina / Alla var' de hvita / Sina moder lika / Alla vill de gifta vara / Alla vill de före fara. / Låt upp porten östan och vestan / Och släpp in kungens hästar de bäste." | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 15 (Var. B) | Modern går på golvet, Skifta makar (var. B) | Modren gick på golfvet med 7 döttrar men / Alle va de hvite / Sa modren rike / Alle vill de gifte vara / Alle ville männer hafva / Lätt upp porten öster och vester / Släpp in kungens hästa de bästa. | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 31 | God dag, god dag, min Rosa | Är det någon Cavaljer er behagar? / Ja, ja min rosa, / och ja, ja min blomma, / och ja, ja min aldra kärastens kära. | Ja |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 33 | Behagar ungersven att taga sig en vän | Lyster Ungersven att taga sig en vän, / taga sig en vän, / — Rosor och Violer! — / Rosor ibland de Liljorna små, / Hjertelig kära / kan jag väl få, / — Rosor och Violer. | Ja |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 44 | Vi gånga oss på tiljor | Så gick jag mig åt tiljan uti vår ring, / Och räkna våra flickor, här felas en, / Och hvem är det som felas uti vår ring? / Det är( N.N.) den flickan fin. / Och hvem har henne bortstulit utur vår ring? / Det har( N.N.) den gossen fin. / Och låtom oss rida efter och ta 'na igen; / Låt han ha 'na och låt han ha 'na, / De leka så vackert i Jula-tid. | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 45 | Jag gick mig ut åt främmande land | Jag gick mig ut åt främmande land / så mötte mig en gammal man / med stafven i hand. / Han såg mig ganska gunstigt an / Och frågde hvad land jag var komme ifrån / och jag svarade från skrattelandet / grinelandet | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 69 | Aldrig har jag haft så rolig kväll | Aldrig hade jag så roliger qväll, / Som då jag i verden börja fria, / Och kan jag ej den flickan få / Som såg så länge efter boret. | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 71 | Hå, hå, du modige gosse | Ditt sköna öga har sårat mitt hjerta, / Vållat mig möda, sorg och stor smärta, / Men går du der båd' sur och tvär, / Aldrig mer jag dig begär. / Du har tänkt att narra mej, / Men nu skall jag purra dej. / Ty här är vännen den bästa / Som mitt hjerta månde fästa:|: | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 90 | Ack, ack, ack min kära | Ack, ack, ack min kära hvad felar nu dej / Det är ju så fåfängt, ha tankar till mej / Inbilla dig aldrig, att du blifver min / Det hafver jag aldrig tänkt uti mitt sin' | Ja |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 92 (Var. A) | Det kommer en riddare (var. A) | Ungersven han gånger åt lunden den grön / Så satt han sig neder i gräset så skönt. / Ungersven han sätter hvit hand under kind / Så fick han se kärestan under grön lind. | Ja |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 92 (Var. B) | Det kommer en riddare (var. B) | Vngerswen tager Jungfrun vthi sin fampn, / lÿster Edher dantze min alsom käreste godh wän. / Gerna thå wille iagh dantze medh tigh, / Wåre icke så månge som achte vppå migh. | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 94 (Var. A) | Gick jag mig åt Lindaholmen (var. A) | Gick jag mig åt Lindaholmen, / mötte mig en Adelsman, / drog han ut sin blanka värja, / skar af qvistar för min hand. | Ja |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 94 (Var. B) | Gick jag mig åt Lindaholmen (var. B) | Så gick jag mig åt Palme-lunden / Der mötte mig en Adelsman, / Så tog han upp sin blanka värja / Och så hurtigt hälsar han. | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 98 | Dansat har jag i alla natt | Dansat har jag i alla natt, / Och mina skor är' tunna, / Änskönt det vore en dugliger skunk / Jag skulle dig väl den unna, / för alla roser i lunden är', / som är' både gula och gröna, | Ja |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 119 | Det brinner en eld | Der brinner en eld, han brinner så klart, / Han brinner i tusen kransar. / Kunde jag den glädjen få / Att med min kärsta dansa! / Vänd dej om, tag mej i famn, / Dansa med mej mera. | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 131 | När som Anna-Lisa slår på storom | När som n.n. lille håller slåttergille, / hvem får då wara med:,: / Hvarför ikke det, / n.n. lilla med:,: / Det är den enda han kan hålla kär. | Ja |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 157 | Hopp flicka lilla vill du ha mej | Hör du flicka lilla will du ha' mej / se här är wantarna dem du gaf mej; / Öst bo är du och Vest bo är jag / Träsko har du och lärsko har jag, / Fria hur du fria will; / mej ska' du ha'. | Ja |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 190 (Var. A) | Skeppet seglar och vinden går (Var. A) | Linden står med gröna blad, / och så med dejliga blommor:,: / Så glader blifver flickan då, / hon ser sin fästeman komma:,: | Ja |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 190 (Var. B) | Skeppet seglar och vinden går (Var. B) | Det går ett skepp på Temmaren, / Det går så sakta och vankar; / Och den som har en fulltrogen vän, / Visst bär han den i sina tankar. | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 199 | Hör du Pelle varför linkar du så? | "Lasse lilla, Lasse lilla, hvarför linkar du så?" / "Jag må väl linka jag har ingen tå; / Ingen jag har och ingen jag får, / Och ingen passar jag uppå. | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 275 | Flicka lilla vill du gifta dig så nicka | Flicka lilla vill du gifta dej så nicka:,: / Jag tror visst att du vill ha mej, / Jag tror och att du kan få mej. | Ja |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 307 | Fågeln han sitter på berberiskvisten | Fogelen sitter på berberisqvisten, / Han hoppar och dansar som han vore rysker. / Så, så, min käresta, / Så, så, min käresta. | |
Lyriska visor | GSMS 39 | Det roar mig i lunden att vara | Det roar mig i lunden att vara, / Der Echo min kärastes namn ropar ut, / Och bergen och dalarna de svara, / Mitt hjerta det älskar att höra dessa ljud. / Jag tyckte du var mig så nära, / Jag ropte och du svarade: / Kom jag vill på denna jord ej mer begära / Än att mina armar finge famna dig om! | Ja | |
Skämt– och nidvisor | GSMS 47 | Käringen på gästabud | "Hör Asser du, min lille man, / Kom slipa mina knifvar, / Ty här är gille i nästa by, / Jag får ej hemma blifva. / Jag måste klä mig ren och grann / Och sedan taga för mig i han'; / Ty jag är bjuden i barnsöl. | ||
Skämt– och nidvisor | GSMS 55 | Älskaren i gluggen | "Gud välsigne ditt öga, / — Lilla vännen min! — / Som tittar i fönstret det höga; / — Men kom slätt intet in! — / — I afse sa glömde jag stubben at geja, / Jag menar den karlen är viller och galen, / Som inte kan höra att Styggen är vaken. / Duss lull, Styggen är vaken, / Dussa lulla, liten-lej. | ||
Lyriska visor | GSMS 90 | Der gingo två jungfrur i Rosende lund | Där gingo två jungfrur i Rosende lund, / De plockade bladen så gröna, / Den ena hon var så hjerteligen glad, / Den andra var sorgsen och bedröfvad. | Ja | |
Lyriska visor | GSMS 103 | Ungersvenn han rider sig | Ungersvenn han rider sig långt upp i land, / Han tänkte sig att knyta ett kärleks-band, / Allt om den lilla sommarqvällen. | ||
Lyriska visor | GSMS 104 | Ungersven han tager sin båge i sin hand | Ungersven han tager sin båge i sin hand, / Se'n gångar han sig åt den rosende lund, / Der skola de sin vänskap begynna. | ||
Obestämd | GSMS 105 | Bond-gossens frieri | Det var en Lördags qväll jag skulle 'sta, sa 'n, / Fria till min flicka och få ja, sa 'n, / När jag kom till flickan, / Satt hon opp på brickan / Ost och brö' och brännvin, ba' mig ta, sa 'n. / — För hopp, sa 'n, / Lika godt, sa 'n, / Bullra lite om, så är det gjordt, sa 'n. | ||
Psalmer/andliga visor | GSMS 127 | Maria Magdalena | Maria Magdalena, / De heliga tre änglarne, / De lofvade Gud med gamman, / Den helige Johannes med; / Då han, då han, då han / Uti barna-dop, / Uti barna-dop / Lofsjungade Gud med fröjd! | Ja | |
Andra äldre episka hjältesånger, romanser och balladformer | GSMS 138 | Herr Staffan och Jungfru Vallborg | Herr Staffan han drager sin brijnie uppå / — för rooser och Lillior — / Ther woro så gläntzande gull uppå / — Thet blijr nogh tijdher till att rijdhe | ||
Skämt– och nidvisor | GSMS 140 GSMS 781 |
Arbetsbytet (var. A) | Och bonden han bannar sin qvinna / Ja, för hon alltid skulle vara hemma: / "Du menar fälle du, / Jag ä' nte så god fru som du. / Jo, fälle kan jag bake och koke / Som du stygge le'e fule toke. | Ja | |
Lyriska visor | Visor om naturen och upplevelse av naturen | GSMS 184 | Midsommar-visa | Och träden de löfgas och marken är grön; / Hvarendaste blomma hon ståndar så skön. | Ja |
Skämt– och nidvisor | GSMS 193 | Käringen på gästabud | Gumman hon satt med Manasse sin: / "Ack, kära du, slip mina knifvar! / Jag blir bjuden til gästabud / Jag kan icke hemma blifva. / Kära Manasse, släpp mig nu dit, / Ty dit har jag sättit min håg och min flit / — Ty käringen blef bjuden till barnsöl. | ||
Lyriska visor | Visor om lycklig och olycklig kärlek | GSMS 205 | Tu lilla fogel min nu kommer tu igien! | Tu lilla fogel min nu kommer tu igien / Vthu tin mörka Natt medh migh är lika än / Min Winter stilla blir tu har nu fått tin wåhr / Så medh migh som i fiohl så går thet än i åhr. | |
Lyriska visor | GSMS 206 | Vtaff Fortuna wardt iagh drijfwen aff | Vtaff Fortuna wardt iagh drijfwen aff, / Vtan förskoning i thet wilde haaff, / Kunde ey wanda, / Tijt iagh wille lända. / Jagh dreffs bort, / Och måste fort / Genom mång farligh ort. | ||
Lyriska visor | GSMS 207 | Vedergällningen | "Om alla berg och dalar de voro utaf guld, / Och allt vatten vore vändt uti vin, / Alltsammans det ville jag våga för dig / Om du vor' aldrakärestan min." | ||
Skämt– och nidvisor | GSMS 243 | Käringen på gästabud | Här är bröllop vthi wår by / Thet duger icke hema blifua / I fåår nu hijtt mijn store sleff / I brynen wäll mijn kniffuar / Mijn kär man j låfuen migh dijtt / Till edher står nu all mijn lijtt / — Ty iagh wille gerna till bröllops. | ||
Skämt– och nidvisor | GSMS 258 | Käringen tog sin svarfvade rock | Kärringen tog sin svarfvade rock, / och dorfva sin man för pannan. / Så gör hvar ärlig Danneqvinna / När som mannen börjar larma. / "Ty jag är Matmor, det skall du veta; / Jag är den som matmor här heter." / För aj! aj! aj! och det säger hon, / Och den sed förgäter hon aldrig. | Ja | |
Lyriska visor | GSMS 291 | Den öfvergifne Jungfrun | [ För hadhe iagh trott att iordhen skulle rempne, / Och himmelen skule nidherfalle, / För än iagh hadhe troot att han skulle migh swyka / Som iagh hadhe kärest öffuer alla. / Så lönligh bär hoon then sårgen wijdh sigh allena. | ||
Lyriska visor | GSMS 309 | Det var om en tid, om midsommars tid | Det var om en tid, om midsommars tid, / Då alla små rosor de gro, / Då var ett par små konungabarn, / Som lofvade hvarannan sin tro. | Ja | |
Lyriska visor | GSMS 343 | Tro och otro | Thett märke mädh sigh, / så fattigh som rijck, / ehoo som will, / Han säger och roo, / Han finner ey tro, / i werlden till. | ||
Skämt– och nidvisor | GSMS 425 | Tokig den som gifter sig | Tokig den som gifter sig / Och väljer sig ena maka, / Om dagen hafver han stort besvär / Om natten måste han saka. - / Tocke vet jag att ogift gå; / Då får jag ligga i min säng med ro, / Då får jag ligga och skratta. | ||
Lyriska visor | GSMS 429 | Jag vet mig en jungfru så fager och så fin | "Jag vet mig en jungfru så fager och så fin, / Det ståndar till Gud om den jungfrun blifver min / Tlll henne står all min begäran | ||
Lyriska visor | Efterklang till SMB 20 | GSMS 431 | Jag vet en jungfru så fager och så fin | Jag vet en Jungfru så fager och så fin, / "Ack gifve, ack gifve den Jungfrun vore min; / Till henne ståndar all min begäran! | |
Lyriska visor | GSMS 448 | Aflad blef jag i en olyckelig stund | Aflad blef jag i en olyckelig stund, / Och född i en olyckelig timma. / Min fader han blef döder i Rosendelund, / När han för min moder skulle ringa. / — Så flyta mina dagar i sorgen | ||
Lyriska visor | GSMS 449 | Jag wet wäl hwar som står ett Slått | Jag wet wäl hwar som står ett Slått / Thet är härligt utsirat, / Med Silfwer och med röda Guld, / Med uthuggen sten upmurat. | ||
Skämt– och nidvisor | GSMS 464 | Älskaren i gluggen | Gud signe dig och ditt blå öga, / — Kär söten min! — / Som tittar genom fönstret höga, / Kom inte in! / Gack rundt omkring, / — Tuss, lulleri, lull:,: / För Kisse katten är i källarn, / Och Lille sofver emellan | ||
Yngre episka visor | Efterklangsballad | GSMS 505 | Kärestans död | Och ungersven talte till kärestan sin: / — Och blomma och lilja och rosa — / I morgon så far jag från lilla vännen min. / — Men jungfrun är så sorgeli bedröfvad. | Ja |
Skämt– och nidvisor | GSMS 775 | Tolipus | Tolipus gick sig åt skogen in, — Kaller var den skog, — / Till att skjuta qvigor och svin, / — För kråkan sä'r( säger) "qvarn" uti skogen. | ||
Skämt– och nidvisor | GSMS 783 | Arbetsbytet (var. B) | Bonden, han bannade sin qvinna / För att hon alltid skulle vara hemma: / "Du latas ständigt du, / Men jag blir hemma nu, / Ty jag kan både baka och koka, / Ja, likså väl som du, din gamla toka". | ||
Skämt– och nidvisor | GSMS 785 | Arbetsbytet (var. C) | Een bonde altijd banna sin qwinna, / för hon altijd skulle wara hemma, / Och han war på logen i skogen / Kiörde, bar hem wädh, släpade och redh, där åth vart han wredh, / Sijn märr han altijd klappa och bösta, / ath korparna sig där åth månde trösta. | ||
Lyriska visor | GSMS 810 | Titel | Med Sårgen är iag bebunden, / I thenne bedröfwede wärldh, / Dhe klaffare äro så månge, / Så månge, / Dhe hafwa sårg upwächt | ||
Obestämd | GSMS 811 | Afskeds-qväde | Min Gudh du migh benåde, / alt för den stoora wådhe / som iagh är stadder wthi: / Jagh hafwer syndat swåra, / ty fäller jagh nu tåårar, / min synd kungör iag digh. | ||
Lyriska visor | GSMS 818 | Thet breffuet som iagh haffwer till edher skrijffuit! | Thet breffuet som iagh haffwer till Edher skrijffuet / thet I kunne wäll förståå, / iagh somnar i så stoor een gråth / och wacknar i hiertans åtrå. | ||
Lyriska visor | Visor om lycklig och olycklig kärlek | GSMS 819 | Älskogs-visa | Then dagen i gor fframliden är, / then see vij aldrigh mere / fför liden tidh hielper inthit att gnide / I thenne här tid migh hopas til gud / thz må väl gott att bliffue | |
Lyriska visor | Visor om lycklig och olycklig kärlek | GSMS 833 | Prisa well jagh then sommars tidh! | Prisa well jagh then sommars tidh, / När örter ståå alle i gröde, / till ett liliebladh står all min lit, / för henne bär iagh stor möde. / — Eya, Eya, Eya, — / then sorgh tuingar migh vist till dödhe! | |
Obestämd | GSMS 837 | Ade mitt hierta, ade amor | Nv böriar Winteren från oss skridha, / Sommaren kommer igen then blijda, / See nv kommer Frögd och Lust igen, / Elskoghen kommer och låter sigh skijna / Och friskar vp Jorden medh Gåfworna sina, / Hwar och nu söker til sin Wän, / All ting glädher och frögdar sigh, / Men iagh allena är älendeligh, / Lefwer platt vthan frögd. | ||
Ceremonivisor | Sånger/visor knutna till familjehögtider | GSMS 858 | Der star e bröllopp uti vår böy | Der star e bröllopp uti vår böy( by) / Å bröudi var som e vingernöy( ny) / — Komm fallderallda. | Ja |
Obestämd | GSMS 861 | Bröllopps-visa | Gu quällen i huset båd herre og fru' / Jäg tror att I mik väl känner. / Gu quällen brudgumme og vackerer bru' / Og likeså alle god' vänner / Jäg ber om pagass att jä kommer här in / Men lad mik få glamme som gårdsgrannen din / Og alle, som hos eder äre | ||
Obestämd | GSMS 880 | Fogelvisan | Alle små foglar i skogen äre, / The bäre för Höken stoor fara, / Han rijfwer aff them både fiedrar och duun, / Och wil them aff skoghen jaghe. / Men örnen bygger i fiällen vth. |
Viskategori | Typ | ID | Titel | Textbörjan / Strof 1 | Melodi |
---|---|---|---|---|---|
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 12 Hb | Jungfrun förvandlad till lind | Välvast du Ek, och välvast du Björk, / Så liten en stund; / För alltid står du så grön som en lök. / Jag talar nu vid mitt sötaste lif, om en afton. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 15 AGa | Redeborg och Gullborg | Herting Liljebrand han tjente på Konungens gård / Uti lunden / I femtan wickor och dertill ett år. / För den han sig har tingat i sin ungdom. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 19 Ab | Agneta och havsmannen | Agneta går sig på sjö-bryggan ut, / Och Hafs-mannen henne med ögonen fick se. / — Hå! hå! hå! / Och Hafs-mannen henne med ögonen fick se. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 20 CX | Näcken bortför jungfrun | Der bodde en herre på Östervalla hed, / Han hade tre döttrar och granna voro de, / — Med den äran. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 21 Db | Ungersven och havsfrun | Och Hafsfrun hon går sig allt öfver en bro, / Med röda guld-strumpor och målade skor. / — Men linden hon gror allt under de fagraste lunder. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 22 Ob | Harpans kraft | Och bud kom det för Herr Peder in: / "Liten Kerstin sitter och gråter, lägger handen under kinn." / — Min hjerteliga kär, hjerteliga kär, / Håller eder uti väl-tro, i väl-tro! | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 23 AFb | Havsfruns tärna | Der bodde en Konung uti Engeland / Medan man ligger hviler uti sjööen / Han hade en Son, som hette Hillebrand / Jag kommer väl igen, innan skogen står i löfven. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 23 AG | Havsfruns tärna | Liten Therna hon gångar sig åt sjöastrand, / Blåser kalt, Blåser kalt, kalt väder ifrån sjön. / Der stod sjöna hafsfrun och räckte na sin hand, / Blåser kalt, Blåser kalt, kalt väder ifrån sjön. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 23 AH | Havsfruns tärna | Hertigen gick för sin moder att stå; / Blåser kallt kallt väder ifrån sjön. / "Har jag ej haft en syster så båld?" / Blåser kallt kallt väder ifrån sjön. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 23 AJ | Havfruens tærne | Hertingen rider sig åt hafsstranden ut / — Blåser kallt, kallt wäder ifrån sjön — / Då fick han se hvar ( hafsfrun) haffrun hon sam. / — Blåser kallt, kallt wäder ifrån sjön. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 23 CG | Havsfruns tärna | Och dig så vill jag gifva min gångare huit, / blåser kallt, kallt väder ifrån sjön; / om jag den tärnan finge se; / blåser kallt, kallt väder ifrån sjön. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 24 BD | Den bergtagna | Pel Elfven tog jungfrun uppå sin bak / — löfven trilla under linden — / så lunkar åt hafvet i fullan godt mak / — för hon bar löndeligen sorgen. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 33 AB | Styvmodern | Der bodde en Herre uti vår stad / han fäste sig vid fru Silver i lag / — För ädela mö och skön jungfru. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Naturmytiska visor | SMB 33 BR | Styvmodern | Den herren gaf sig ut till att vandra; / Han vandra så han fäste fru stolts Inge. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Legendvisor | SMB 37 AH | Jungfru Maria och Jesus | Maria hon gångar sig åt Bethlehem in, / Der föder hon då Jesum kära sonen sin. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Legendvisor | SMB 39 AEb | Sankte Staffan | Staffan var en stalledräng stalledräng stalledräng / vattnade sina folar fem folar fem folar fem / — I ra i ra i rallalerara | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Legendvisor | SMB 39 FA | Sankte Staffan | Staffa var en stalle-dräng, stalle-dräng, stalle-dräng; / Vattnar han de fålar fem, fålar fem, fålar fem. / — Leitari, leitari, leitari lara; | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Legendvisor | SMB 40 Ab | Sankt Göran och draken | Loffuat warde Jomfrv maria / och henne welsignade son / jack will eder en vise at queda / hon är giordt om riddar sancto orian | Ja * |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Legendvisor | SMB 42 DL | Liten Karin | Och Carin gångar sig åt heden / så fager och så fin, / Der gångar hon hela heden / att söka sin gelik. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Legendvisor | SMB 43 AC | Maria Magdalena | Helena hon gångar sig till källare-bro, / — Solen skiner vida; — / Till henne kom vår Frälser-man, / — Allt under linden den gröna. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 70 AI | Herr Karl och klosterjungfrun | Herr Karl till sin fostermor gick, / Och frågade henne om råd: / "Hur skall jag sköna jungfrun / I vakstugan kunna få?" / — Herr Karl sofver allena! | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 70 BR | Herr Karl och klosterljungfrun | Herr Carl han gångar på golfvet, / Han kammar och krusar sitt hår. / Han ville så gerna gifta sig, / Han visste sig ingen råd! | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 72 ABa | Rudegull seglar bort med sin trolovade | Och Riddaren han talte till unga Hillevi: / "Hur länge vill du vänta om jag bortreser nu?" / — Ibland rosor. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 72 Db | Rudegull seglar bort med sin trolovade | I femton runda år jag dig vänta månd; / Men kommer du inte då, så väntar jag väl ändå. / — Uti rosor. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 83 AA | Rosea lilla | Jussæa lille tjente uppå Konungens gård / — med all ära och dygd. — / Och sjelfva Konungen till henne behag får / — I vinnen väl både rosor och liljor | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 86 Gc | Broder prövar syster | Jungfrun hon gångar sig neder till strand; / Villen I min vän mig trolofva? / Der fick hon se ett skepp som var vändadt mot land. / Me'ns de andra de sofvo. / Än gror linden i fägring. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 97 Eb | Riddar Stigs bröllop | Så geck jag mig ut till konungens gård, / Så geck jag mig ut till konungens gård, / där fruar och jungfrur de knorla sitt hår, / Så grymmela! | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 101 Ab | Jungfru Gunnela och riddar Perleman | Stålts Gunilla talte till modren så, - / "Jag skall dricka Jula hos Pallebror i år." / — Det rinner opp de örter i de gröna ängar. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 101 Fb | Jungfru Gunnela och riddar Perleman | Och det var Jungfru Gundela, / Hon skulle åt kyrkan fara; / Och det var rika Palmer, / Han ville henne våldtaga. / Här opprinner örter af det gröna. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 114 B | Trohetsprövningen | In kom drängen i kjorteln mjuk. / Foglen sjunger om sommaren. / Om jungfrun vill sörja. Nu är ungersvenn sjuk / För alla små foglar de sjunga väl. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 118 Ac | Folke Lagmansson och drottning Hillevi | Folke Lagmansson tienar i konungens gård, / och Drottningen honom åstundar; / hon låter honom giöra en kjortel så god, / och virkad af gullet det röda. / — Gud nåde dig Folke liten Lagmanson! / Du skulle med mig af landet bortrymma. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 120 Cb | Frillans hämnd | Herr Peder han rider på sin moders gård, / För kärlek och tro I hafven till mig, / Men jag skall fara bort och gifta mig, / Låter ingen sofva / Låter ingen sofva i famnen din. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 125 He | Ebbe Skammelsson | Årsgammal han bodde på Tira, / Han var både mägtig och åld, / Så raska hade han sönerne fem, / De två buro sig illa åt. / För det träder Ebbe Årsgammalsson så mången stig villo. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 132 Fb | Dödsbudet | Malmgren han sadlar sin gångare grå, / Löndeli' klockor i Helgona-dal, / Se'n rider han sig till konungens gård, / För älsko' så fann man sorgen. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 133 AF | Kärestans död | Herr Peder han gick för sin Konung att stå / han gjorde sina böner så mjuka / Kära min Herre ni gifven mig god nåd, / jag har sport mina fästemö sjuka. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 133 AZ | Kärestans död | Skön Adelind han tjente på Konungens gård / för guld och för välskurna kläder / Så litet som han åt, så litet som han drack, / Han sörjde för sin käresta var döder. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 133 BA | Kärestans död | Olof Fagerlind han tjente på Konungens gård / För guld och för välskurna kläder / Så litet som han åt, han desto mindre drack / Han sörjde sin hjerteliga kära. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 133 BD | Kärestans död | Olof Adelin han tjente på Konungens gård / för penningar och välgjorda kläder; / så litet han åt och dess mindre han drack, / för han tänkte på sin hjertelig så kärer. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 133 BE | Kärestans död | Olof Adelin han tjente på konungens gård / För pengar och för väl skodda kläder, / Så litet som han åt och dess mindre som han drack / Han tänkte på sin hjertans alldra kära. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 133 Eb | Kärestans död | Och jungfrun hon gångar sig till moderen in: / "I bädden mig opp den sängen." / Åh! hej, Åh svei, / Åh suriom rei; / Tantaruliom rei; / "I bädden mig opp den sängen." | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 133 FFb | Kärestans död | Det var allt om en Lördags-qväll. / Jag skulle till min käresta rida. / För rummerummemennerej / Jag skulle till min käresta rida. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 133 FG | Kärestans död | Jag gick mig ut, en afton sent / Jag visste af alls ingen smärta / Hopp sade jag - Falalla-lalla-la / Jag visste af alls ingen smärta. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 133 IJ | Kärestans död | Olof Adelin han tjente på konungens gård, / För guld och för välskurna kläder; / Så litet som han åt, så mycket mindre drack, / Han sörjde sin hjerteliga kära. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 133 IK | Kärestans död | Så red jag mig öfver sjumila skog, / der mötte jag min kärestas broder. / För sjung falleralla lallalla lej / Der mötte jag min kärestas broder. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 136 Jc | Fästmannen dör | "Hvad är det för nytt som på tinge skall fram?" / — Under lide, — / "Jo det är visst att Lagerman är död." / — Så serla om en afton-tide. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 143 Q | Stolts Margreta drunknar | Fru Margret hon gick uppå gården och var, / Hon tänkte det var hennes allra sista dag; / I ron mig öfver sjön, / I ron mig öfver sjön fram till Åland. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 160 Ic | Konung Valdemar och hans syster | Konung och drottning de talades vid, / Under lide; / "Säg skole vi göra bröllopp i år?" / Vi ride mellan Roshult och Lide. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 164 AF | Herr Peders sjöresa | det var en ung Herr Peder / han gick för sin fostermor / att hon skulle säga hvad död han skulle få / som var en Sådan Syndare stor. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 164 AG | Herr Peders sjöresa | Och inte dör du i sotesäng, / Ej heller så dör du i krig, / Akta dig väl för de böljorna blå, / Att de ej förkorta ditt lif. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 164 MX | Herr Peders sjöresa | Herr Peder han gångar på golfvet, / Han krusar och kammar sitt hår; / Han frågade sin fostermor, / Hvad död han skulle få? | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 169 Db | Klosterjungfrun | Truls gifve att Smedgården uti Ryssland vore bränd, / Och alla falska tungor voro döda, / Och att jag hade mig en så fulltrogen vän, / Som ville mig älska till döda. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 172 BS | Hertig Fröjdenborg och fröken Adelin | De togo hertig Fröjdeborg ur tornet det blå, / För allt hvad som kärt är i verlden, / Hans hår var grått, hans skägg likaså. / Mig tyckes det är tungt till att lefva. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 173 CO | Den bortsålda | Manuskriptet har endast noter. Ingen text eller textunderläggning finns. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 177 Ec | Per Svinaherde | Och liten Kerstin axlar sin kappa blå, / — Hå, hå, hå! — / Så gånger hon sig dit som svina-herden låg. / — Hej hopp far ideli-ra, Hej för alla | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 178 AE | Kerstin stalldräng | Liten Kerstin hon rider till Skräddare-gård, / Der låter hon afskära sitt fager-gula hår. / — Hon säger hon vill till hofs, att lära rida. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 178 AF | Kerstin stalldräng | Och liten Stall-dräng har fått en underliga sot, / Hon gör såsom qvinnor, då de små-barn få. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 181 AB | Liten båtsman | Och Jungfrun sitt'r i buren, / syr silke uppå skinn; / fram kommer der en Gångarpilt, / han träder nu derin. / — Så spela de gulltärning. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 181 Bc | Liten Båtsman | Jungfrun satt i Kammaren och sydde Gull på skin, / Så kom en lisslan Båtsman der tultandes in. / — Men de spelte de spelte Gulltärning. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 182 AP | Liten vallpiga | Bondens Getpiga med getterna går vall / — Herren min! — / En visa hon qväda kunde / — Om sommaren / när alla små foglar de sjunga så väl. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 182 AQ | Liten vallpiga | Inga lilla stod vid qvarnen och mol / Och sang mycket bättre, än göken han gol. / Hur skall jag få sofva hos flickan den väna. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Riddarvisor | SMB 184 Bb | De sju guldbergen | Herr Peder han reste till sjöge-strand, / Der alle små snäckor kommo seglandes i land. / — Men hågen han lekte så väl för dem. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Kämpavisor | SMB 205 AAb | Sven Svanevit | Hvad är som skiner klarast uti Konungens sal / Och hvad är det som kläder i den djupaste dal / Hvad är det som gör vägen som tätast / Hvad är det som gör trädet som rätast. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Kämpavisor | SMB 215 Cb | Orm ungersven | Och det var höga Herr Berne-ris. / Han rider till Konungens gård: / "Och lyster de kämpar att strida med mig, / Att vinna det höfviska vifvet?" / — Men än ger löfskogen med allo. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 220 G | Den giftaslystna | Jag vet väl en flicka som bor i en by, / Väl kan hon spinna och väl kan hon sy, / — för hon får ingen man, det står ej någon råd till. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 224 Db | Finn Komfusenfej | "God dag, fru Hicka, fru Picka, fru Barbro Bricka, / Jag vill eder sjelfer till hustru ha'. / Det skall du fråga min far om, Konungen i Kei; / "Jag har så gjort", sa' fusson fei. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 229 AA | Mjölnarens dotter | Det var två drängar som lade upp råd / Hur de skulle mjölnarens dotter få. / Hurr Purr, Karin lilla, Jakob, fallaralej. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 233 AN | Bonddrängen och jungfrun | Torparen och riddaren de lade råd / hvem skulle rida och hvem skulle gå / — hon trodd'et varit herran — / hvem skulle rida och hvem skulle gå / — under tiden. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 A | Tiggargubbens brud | Det bodde en jungfru i vårt lann / tell hänne så fria mång redeligo mann / — din like han är inte kommen ännu | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AA | Tiggargubbens brud | Det bodd en jungfru så högt uppå land / Till henne så fria mång redlig man | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AB | Tiggargubbens brud | Det bodde en jungfru allt högt upp i land; / Till henne så fria mång redelig man. / — Hi, ho! högt upp i land: , : / Till henne så fria mång redelig man. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AC | Tiggargubbens brud | Och tiggargubben gångar sig på konungens gård, / — I-o, med gullsporrar på — / Och lånar sig en häst med gullsadel uppå. / — I-o, med gullsporrar på. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AD | Tiggargubbens brud | Det bodde en fröken så högt upp i land. / Till henne så friade en riddersman; / — Lite likare och lite rikare var ej kommen än. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AE | Tiggargubbens brud | Der bodde en jungfru så högt upp i land / Hon hade så mången en friareman / — Eder like är väl icke kommen än. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AF | Tiggargubbens brud | Där bodde la en flicka så vitt ut på strand, / Till henne så friade varendaste man, / Sjung hej och sej! Så vitt ut på strand, / Till henne så friade varendaste man. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AG | Tiggargubbens brud | Dä bodde en jumfru så högt uppå land / til henne så fria mång riddersman | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AH | Tiggargubbens brud | Fanteguten skulle ut å frie / — Hej kon-fa-li fallali fal-lej — / Han lånte sej så han skull få rie / — Hej konfalli fallallila | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AI | Tiggargubbens brud | Där bodde en flicka så högt upp i land, / Till henne så friade mången bra man, / — Lika riker han var välkommen ändå. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AJ | Tiggargubbens brud | Där bodde en jungfru vid allfara-strand, / Till henne så friade två krigsmän så rik, / Den ene gav hon korgen, den andre har hon svikt. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AK | Tiggargubbens brud | Och var haver du din åker och din äng / och dina tolv pigor som bädda din säng? | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AL | Tiggargubbens brud | "Där haver jag ett slott utav bly, / som du skall få spatsera uti; / — telantelantelinte la. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AM | Tiggargubbens brud | På Hässleholm där bodde / en adelsman så rik / På guld och på penningar / fanns ingen honom lik | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AN | Tiggargubbens brud | Och tigger-gubben stod vid jungfruns grind / och stod och skrytade om rikedomen sin / — héj - du - réj - du - lá - dú - rá - lá - léj. / han stod och skrytade om rikedomen sin. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AO | Tiggargubbens brud | Tiggemannen stod och tänkte sig om / Hur han skulle skryta utav sin rikedom | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AP | Tiggargubbens brud | Det bodde en jungfru vid "älvade" strand / till henne det friade en redlig man, / till henne det friade en rättare rik, / den ene gav hon korgen / den andre gav hon stryk, / — lej lo, en rättare rik, — / den ene gav hon korgen / den andre gav hon stryk. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AQ | Tiggargubbens brud | Tiggergubben gångar sej på jungfrunes går'( d) , / Å sköna jungfrun ute mä tiggergubben går. / — Hi ho, på jungfrunes går'( d) ! / Å sköna jungfrun ute mä tiggergubben går. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AR | Tiggargubbens brud | Det bodde en jungfru vid Hardeberga strand / Till henne så friade en redelig man / — Tralalilalalala-tralalalilalilej — till henne så friade en redeliger man / ----- | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AS | Tiggargubbens brud | Och fanten han satte säg på sin stock, / — hopp fanteri å rallan li lej, — / han ågde inte skjortefille på sin kropp / — hopp fanteri å rallan li lej | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AT | Tiggargubbens brud | Det bodde en jungfru så högt upp i land. / Dit friade riddare, dit friade adelsmän. / — men kärleken var intet kommen än — | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AU | Tiggargubbens brud | Upp i landet haver jag en gård utav bly. / Behagar sköna jungfrun komma spatsera däruti? / — Litet rikare varder jag väl kommand än. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AV | Tiggargubbens brud | Der bodde en jungfru så högt upp i land / Till henne så fria mång redeliga man. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AX | Tiggargubbens brud | "Väl haver jag ett slott utav bly; / Behagar sköna jungfrun spatsera däruti? / — Rätta läkaren är inte kommen än. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AY | Tiggargubbens brud | Där bodde en jungfru så högt upp i land / Där friade till henne mång redelig man / — hy å högt upp i land — / där friade till henne mång redelig man | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 AZ | Tiggargubbens brud | Och aldrig har jag haft något slott utav bly, / och aldrig har jag slitit någon skjorta som var ny. / — Rika friaren är inte kommen ännu. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 B | Tiggargubbens brud | Det bodde en Jungfru så högt upp i land, / Till henne så fria' mång ärliger man. / — Hon mente att icke friarn skull' komma. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 BA | Tiggargubbens brud | Det bodde en jungfru allt högt uppå land, / till henne så friade mång redelig man. / — Hi, hå, allt högt uppå land, / till henne så friade mång redelig man. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 BB | Tiggargubbens brud | Där bodde en jungfru uti vår by. / Till henne fria riddare och adelsmän. / Hon gjorde ej annat än spott och spe av dem. / — Så redelige kar' var inte kommen än. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 Ca | Tiggargubbens brud | Der stod en ungersven allt uppå en bro, / Han talte med en jungfru så dägelig och tro. / — Den rikaste var intet kommen än! | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 Cb | Tiggargubbens brud | Det stod en ungersven allt uppå en bro, / Han talte med jungfru så däglig och tro. / — Den rikaste var intet kommen än! | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 D | Tiggargubbens brud | Der bodde en fröken så högt opp i land / Till henne så friade mång redelig man / — Hi ha — / så högt opp i land / Till henne så friade mång redelig man | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 Ea | Tiggargubbens brud | Och tiggargubben lyfter uppå guldperuken sin / Och lyster sköna jungfrun skåda skorfvenacken min; / — leka lekaren är intet kommen än. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 Eb | Tiggargubbens brud | tiggargubben lyfter uppå guldperuken sin / Och lyster Sköna jungfrun skåda skorfvenacken min / — Leka lekaren är inte kommen än. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 Ec | Tiggargubbens brud | Der bodde en Fröken så högt upp i land, / Till henne så friade mång redelig man. / — Leka Lekaren är inte kommen än. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 F | Tiggargubbens brud | Det bodde en jungfru så högt up i land, / Till henne så friade mången man, / — men Leken var väl icke lycktad än. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 Ga | Tiggargubbens brud | En flicka, som har hafvit de friare fem, / För alla så gaf hon korgen åt dem. / — Rika likaren är inte kommen än. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 H | Tiggargubbens brud | Det bodde en jungfru högt up i land / Till henne så fria både rik och ärlig man / — Hör, min gelike han är ej kommen än. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 I | Tiggargubbens brud | Der bodde en jungfru så högt upp i land / Till henne så friade så mången riker man / — Hi! ho! — / högt upp i land. / Till henne så friade så mången riker man. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 J | Tiggargubbens brud | Der bodde en jungfru så högt upp i land, / Hon hade så mången friareman, / — Hå, hå, — / högt upp i land! / Hon hade så mången friareman. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 K | Tiggargubbens brud | Döm ej så fort om min värda person / Förrän du har skådat[ mig] från hatten till skon / — / : Sjung hoppfarallala: / / Förrän du har skådat mig från hatten till skon | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 L | Tiggargubbens brud | Fante Kut han gångar till närmaste by / — Hopp fanti lalla å' lalla å lej! — / Där lånar han sig sadel och frack som var ny / — Hopp fanteli å' lalla! | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 M | Tiggargubbens brud | Tiggegubben stod han tänkte sig om, / Han skulle till att skryta utaf sin rikedom, / — Hej och ho — / han tänkte sig om, / Han skulle till att skryta utaf sin rikedom, | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 Nb | Tiggargubbens brud | Te jåmfrun se friade bau harreman o präst, / Å ätte se kom där än töggegåbbe näst. / — A, ja, än töggegåbbe näst. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 O | Tiggargubbens brud | Der bodde en jungfru vid Alforsa strand, / till henne så friade mång redelig man. / — Hej som opp falla la la! — / Vid Alforsa strand, / till henne så friade mång redelig man. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 P | Tiggargubbens brud | Der bodde en jungfru så högt upp i land. / till henne friar så mången fager man / — Min gelike han är ej kommen ännu | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 Q | Tiggargubbens brud | Det bodde en jungfru högt uppe i land, / Till henne så friade så mången man, / — Eder like jag är, eder like han är väl ej kommen ännu, | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 R | Tiggargubbens brud | Det bodde en jungfru uti nybyggdaland, / hon hade så mången ja friareman. / — Hå-åh-hå — / hon hade så mången ja friareman. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 S | Tiggargubbens brud | Der bodde en jungfru så högt upp i land / Hon hade så mången en friareman / — sjung hoppfall… — / så högt upp i land / Hon hade så mången en friareman | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 T | Tiggargubbens brud | Den tiggeregubben han gångar sig åt nästa gård / Där låner han sig rock med gullparuk uppå. / — Hi ho! / Där låner han sig rock med gullparuk uppå. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 236 Ua | Tiggargubbens brud | En Herreman gångade sig till ett led; / Där mötte då honom en tiggare. / — Scho, ho, — / allt till ett led, / Där mötte då honom en tiggare. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 238 AA | Käringen på havsbotten | Den förste natt de sammen laa, / da kÿstis de och klappis, / Den anden natt de sammen laa, / da bedes de oc nappis. / Den tredie natt de sammen laa, / da bed hand aff mitt öre, / Att jag et gandske aar omkring / eÿ gögen kunde höre. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 243 GL | Bonden och hans hustru | "Nu kommer ryttar'n ridandes", Sade Bonden. / "Var så god och be 'n stig' in", Sade Bondens hustru. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 243 GM | Bonden och hans hustru | "Det kommer en Ryttare ridandes", / Sade Bonden. / "Läs opp grin', och be 'n stig in", / Sade Bondens Hustru. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 245 AR | Det underbara bältet | Det var en Söndags morgon, / Jag månde till kyrkan gånga. / — Ho! hi! dudelidelej; / Jag månde till kyrkan gånga. / Der mötte jag de kungarne tre, / De ville mitt Bälte bortbyta. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 248 AAb | Bonden och kråkan | Och Bonden han körde till furre-skog / — Hopp fa la la, trala la la la — / Der såg han en kråka, som satt och gol / — Hå hå, huru gick det då? | * |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 248 AD | Bonden och kråkan | Och bonden han gick i timmerskog: / Då fick han höra hvar kråkan gol. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 248 GO | Bonden och kråkan | Mannen sig gångade tidigt till skog, / der skod han så snällt den kråga god, / och krågan han förde hem i sitt hus; / af talgen de stöpte femtan pund ljus, | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 251 AE | Bonden och räven | "Jag hafver en liten silkes-pung, / Den vill jag dig gifva." / "Jag har så korta fingrar, jag, / Jag kan inte pungen vända." / "Hvarje stubb jag går förbi, / Dervid det svärdet fastnar." | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 252 CA | Kattens död | Och Katten låg på ugnen sjuk, / Hon klagade sig stor möda, / Hon had' så ondt i hufvud sitt, / Hon tänkte skulle blifva döda. / — Ty då var Kattemisen sjuker. | * |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 253 AAb | Tordyvelns bröllop | Bromsen flög till flugans gård. / — Pirum. — / "Vill du ej ha Torn-baggen i år?" / — Kom kolleri persum Pirum. / Persum nostrum parium, / kom kolleri dirium darium. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 253 ABb | Tordyvelns bröllop | Bromsen och Tornbaggen de lade ett råd / Huru de skulle den flugan få. / — Pirum. / Pirum nostrum bartrium, / Kom kulleri kulleri darium. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 253 ACb | Tordyvelns bröllop | Bromsen friade flugan till, / — Trin trannelin trumma, — / "Du ska' få mig om du vill," / — Min rosa och min blomma! | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 253 DE | Tordyvelns bröllop | "Broms! Du är ju min frände- / — Trim trantiri trumma — / "Nu ville jag mig sända. / — Min Ros och ädela blomma. | |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | Skämtvisor | SMB 260 V | Tjuvarna | "Och hör du kärring i spisen, / — Två redeliga män. — / Och får jag qväda en visa / — Det är inte dager än, / Det dagas inte än. | Ja |
Äldre episka visor (Medeltida ballader) | SMB 264 A | Oste-knoppen | Konungen sade åt Kocken sin; - / "I dag skall du hemta in min lilla Oste-knopp." / — De sutto på golfvet och doppade. |
Viskategori | Typ | ID | Titel | Textbörjan / Strof 1 | Melodi |
---|---|---|---|---|---|
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D (saknas) |
Flicka lilla kom till mig! | "Flicka lilla kom till mig / för trohet skall du finna. / Aldrig skall jag svika dig / om du vill blifva min qvinna. / Sviker jag dig / så löne Gud mig / Hvarje stund och timme!" | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D (saknas) |
Kom skolla vi till grannens gästbud fara! | Kom skole wi till grannens gästbud fara / Kom skole wi till grannens gästbud fara / la la la --- la la ---:,: / Min gumma och jag med. | Ja |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 14 (Var. A) | Jag fattig änka går och vandrar (var. A) | En fattig Enka går och vandrar / Med många döttrar och ingen måg, / — Hon som andra. | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 14 (Var. B) | Jag fattig änka går och vandrar (var. B) | Jag fattig Enka går och vandrar / Med många barn och ingen man / — Jag som andra. | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 15 (Var. A) | Modern går på golvet, Skifta makar (var. A) | "Och modren går på golfvet / Med sju döttrar sina / Alla var' de mina / Alla var' de hvita / Sina moder lika / Alla vill de gifta vara / Alla vill de före fara. / Låt upp porten östan och vestan / Och släpp in kungens hästar de bäste." | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 15 (Var. B) | Modern går på golvet, Skifta makar (var. B) | Modren gick på golfvet med 7 döttrar men / Alle va de hvite / Sa modren rike / Alle vill de gifte vara / Alle ville männer hafva / Lätt upp porten öster och vester / Släpp in kungens hästa de bästa. | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 31 | God dag, god dag, min Rosa | Är det någon Cavaljer er behagar? / Ja, ja min rosa, / och ja, ja min blomma, / och ja, ja min aldra kärastens kära. | Ja |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 33 | Behagar ungersven att taga sig en vän | Lyster Ungersven att taga sig en vän, / taga sig en vän, / — Rosor och Violer! — / Rosor ibland de Liljorna små, / Hjertelig kära / kan jag väl få, / — Rosor och Violer. | Ja |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 44 | Vi gånga oss på tiljor | Så gick jag mig åt tiljan uti vår ring, / Och räkna våra flickor, här felas en, / Och hvem är det som felas uti vår ring? / Det är( N.N.) den flickan fin. / Och hvem har henne bortstulit utur vår ring? / Det har( N.N.) den gossen fin. / Och låtom oss rida efter och ta 'na igen; / Låt han ha 'na och låt han ha 'na, / De leka så vackert i Jula-tid. | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 45 | Jag gick mig ut åt främmande land | Jag gick mig ut åt främmande land / så mötte mig en gammal man / med stafven i hand. / Han såg mig ganska gunstigt an / Och frågde hvad land jag var komme ifrån / och jag svarade från skrattelandet / grinelandet | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 69 | Aldrig har jag haft så rolig kväll | Aldrig hade jag så roliger qväll, / Som då jag i verden börja fria, / Och kan jag ej den flickan få / Som såg så länge efter boret. | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 71 | Hå, hå, du modige gosse | Ditt sköna öga har sårat mitt hjerta, / Vållat mig möda, sorg och stor smärta, / Men går du der båd' sur och tvär, / Aldrig mer jag dig begär. / Du har tänkt att narra mej, / Men nu skall jag purra dej. / Ty här är vännen den bästa / Som mitt hjerta månde fästa:|: | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 90 | Ack, ack, ack min kära | Ack, ack, ack min kära hvad felar nu dej / Det är ju så fåfängt, ha tankar till mej / Inbilla dig aldrig, att du blifver min / Det hafver jag aldrig tänkt uti mitt sin' | Ja |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 92 (Var. A) | Det kommer en riddare (var. A) | Ungersven han gånger åt lunden den grön / Så satt han sig neder i gräset så skönt. / Ungersven han sätter hvit hand under kind / Så fick han se kärestan under grön lind. | Ja |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 92 (Var. B) | Det kommer en riddare (var. B) | Vngerswen tager Jungfrun vthi sin fampn, / lÿster Edher dantze min alsom käreste godh wän. / Gerna thå wille iagh dantze medh tigh, / Wåre icke så månge som achte vppå migh. | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 94 (Var. A) | Gick jag mig åt Lindaholmen (var. A) | Gick jag mig åt Lindaholmen, / mötte mig en Adelsman, / drog han ut sin blanka värja, / skar af qvistar för min hand. | Ja |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 94 (Var. B) | Gick jag mig åt Lindaholmen (var. B) | Så gick jag mig åt Palme-lunden / Der mötte mig en Adelsman, / Så tog han upp sin blanka värja / Och så hurtigt hälsar han. | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 98 | Dansat har jag i alla natt | Dansat har jag i alla natt, / Och mina skor är' tunna, / Änskönt det vore en dugliger skunk / Jag skulle dig väl den unna, / för alla roser i lunden är', / som är' både gula och gröna, | Ja |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 119 | Det brinner en eld | Der brinner en eld, han brinner så klart, / Han brinner i tusen kransar. / Kunde jag den glädjen få / Att med min kärsta dansa! / Vänd dej om, tag mej i famn, / Dansa med mej mera. | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 131 | När som Anna-Lisa slår på storom | När som n.n. lille håller slåttergille, / hvem får då wara med:,: / Hvarför ikke det, / n.n. lilla med:,: / Det är den enda han kan hålla kär. | Ja |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 157 | Hopp flicka lilla vill du ha mej | Hör du flicka lilla will du ha' mej / se här är wantarna dem du gaf mej; / Öst bo är du och Vest bo är jag / Träsko har du och lärsko har jag, / Fria hur du fria will; / mej ska' du ha'. | Ja |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 190 (Var. A) | Skeppet seglar och vinden går (Var. A) | Linden står med gröna blad, / och så med dejliga blommor:,: / Så glader blifver flickan då, / hon ser sin fästeman komma:,: | Ja |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 190 (Var. B) | Skeppet seglar och vinden går (Var. B) | Det går ett skepp på Temmaren, / Det går så sakta och vankar; / Och den som har en fulltrogen vän, / Visst bär han den i sina tankar. | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 199 | Hör du Pelle varför linkar du så? | "Lasse lilla, Lasse lilla, hvarför linkar du så?" / "Jag må väl linka jag har ingen tå; / Ingen jag har och ingen jag får, / Och ingen passar jag uppå. | |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 275 | Flicka lilla vill du gifta dig så nicka | Flicka lilla vill du gifta dej så nicka:,: / Jag tror visst att du vill ha mej, / Jag tror och att du kan få mej. | Ja |
Sånglekar | Visor med anknytning till fest, dans och förlustelse | D 307 | Fågeln han sitter på berberiskvisten | Fogelen sitter på berberisqvisten, / Han hoppar och dansar som han vore rysker. / Så, så, min käresta, / Så, så, min käresta. |
Viskategori | Typ | ID | Titel | Textbörjan / Strof 1 | Melodi |
---|---|---|---|---|---|
Lyriska visor | GSMS 39 | Det roar mig i lunden att vara | Det roar mig i lunden att vara, / Der Echo min kärastes namn ropar ut, / Och bergen och dalarna de svara, / Mitt hjerta det älskar att höra dessa ljud. / Jag tyckte du var mig så nära, / Jag ropte och du svarade: / Kom jag vill på denna jord ej mer begära / Än att mina armar finge famna dig om! | Ja | |
Skämt– och nidvisor | GSMS 47 | Käringen på gästabud | "Hör Asser du, min lille man, / Kom slipa mina knifvar, / Ty här är gille i nästa by, / Jag får ej hemma blifva. / Jag måste klä mig ren och grann / Och sedan taga för mig i han'; / Ty jag är bjuden i barnsöl. | ||
Skämt– och nidvisor | GSMS 55 | Älskaren i gluggen | "Gud välsigne ditt öga, / — Lilla vännen min! — / Som tittar i fönstret det höga; / — Men kom slätt intet in! — / — I afse sa glömde jag stubben at geja, / Jag menar den karlen är viller och galen, / Som inte kan höra att Styggen är vaken. / Duss lull, Styggen är vaken, / Dussa lulla, liten-lej. | ||
Lyriska visor | GSMS 90 | Der gingo två jungfrur i Rosende lund | Där gingo två jungfrur i Rosende lund, / De plockade bladen så gröna, / Den ena hon var så hjerteligen glad, / Den andra var sorgsen och bedröfvad. | Ja | |
Lyriska visor | GSMS 103 | Ungersvenn han rider sig | Ungersvenn han rider sig långt upp i land, / Han tänkte sig att knyta ett kärleks-band, / Allt om den lilla sommarqvällen. | ||
Lyriska visor | GSMS 104 | Ungersven han tager sin båge i sin hand | Ungersven han tager sin båge i sin hand, / Se'n gångar han sig åt den rosende lund, / Der skola de sin vänskap begynna. | ||
Obestämd | GSMS 105 | Bond-gossens frieri | Det var en Lördags qväll jag skulle 'sta, sa 'n, / Fria till min flicka och få ja, sa 'n, / När jag kom till flickan, / Satt hon opp på brickan / Ost och brö' och brännvin, ba' mig ta, sa 'n. / — För hopp, sa 'n, / Lika godt, sa 'n, / Bullra lite om, så är det gjordt, sa 'n. | ||
Psalmer/andliga visor | GSMS 127 | Maria Magdalena | Maria Magdalena, / De heliga tre änglarne, / De lofvade Gud med gamman, / Den helige Johannes med; / Då han, då han, då han / Uti barna-dop, / Uti barna-dop / Lofsjungade Gud med fröjd! | Ja | |
Andra äldre episka hjältesånger, romanser och balladformer | GSMS 138 | Herr Staffan och Jungfru Vallborg | Herr Staffan han drager sin brijnie uppå / — för rooser och Lillior — / Ther woro så gläntzande gull uppå / — Thet blijr nogh tijdher till att rijdhe | ||
Skämt– och nidvisor | GSMS 140 GSMS 781 |
Arbetsbytet (var. A) | Och bonden han bannar sin qvinna / Ja, för hon alltid skulle vara hemma: / "Du menar fälle du, / Jag ä' nte så god fru som du. / Jo, fälle kan jag bake och koke / Som du stygge le'e fule toke. | Ja | |
Lyriska visor | Visor om naturen och upplevelse av naturen | GSMS 184 | Midsommar-visa | Och träden de löfgas och marken är grön; / Hvarendaste blomma hon ståndar så skön. | Ja |
Skämt– och nidvisor | GSMS 193 | Käringen på gästabud | Gumman hon satt med Manasse sin: / "Ack, kära du, slip mina knifvar! / Jag blir bjuden til gästabud / Jag kan icke hemma blifva. / Kära Manasse, släpp mig nu dit, / Ty dit har jag sättit min håg och min flit / — Ty käringen blef bjuden till barnsöl. | ||
Lyriska visor | Visor om lycklig och olycklig kärlek | GSMS 205 | Tu lilla fogel min nu kommer tu igien! | Tu lilla fogel min nu kommer tu igien / Vthu tin mörka Natt medh migh är lika än / Min Winter stilla blir tu har nu fått tin wåhr / Så medh migh som i fiohl så går thet än i åhr. | |
Lyriska visor | GSMS 206 | Vtaff Fortuna wardt iagh drijfwen aff | Vtaff Fortuna wardt iagh drijfwen aff, / Vtan förskoning i thet wilde haaff, / Kunde ey wanda, / Tijt iagh wille lända. / Jagh dreffs bort, / Och måste fort / Genom mång farligh ort. | ||
Lyriska visor | GSMS 207 | Vedergällningen | "Om alla berg och dalar de voro utaf guld, / Och allt vatten vore vändt uti vin, / Alltsammans det ville jag våga för dig / Om du vor' aldrakärestan min." | ||
Skämt– och nidvisor | GSMS 243 | Käringen på gästabud | Här är bröllop vthi wår by / Thet duger icke hema blifua / I fåår nu hijtt mijn store sleff / I brynen wäll mijn kniffuar / Mijn kär man j låfuen migh dijtt / Till edher står nu all mijn lijtt / — Ty iagh wille gerna till bröllops. | ||
Skämt– och nidvisor | GSMS 258 | Käringen tog sin svarfvade rock | Kärringen tog sin svarfvade rock, / och dorfva sin man för pannan. / Så gör hvar ärlig Danneqvinna / När som mannen börjar larma. / "Ty jag är Matmor, det skall du veta; / Jag är den som matmor här heter." / För aj! aj! aj! och det säger hon, / Och den sed förgäter hon aldrig. | Ja | |
Lyriska visor | GSMS 291 | Den öfvergifne Jungfrun | [ För hadhe iagh trott att iordhen skulle rempne, / Och himmelen skule nidherfalle, / För än iagh hadhe troot att han skulle migh swyka / Som iagh hadhe kärest öffuer alla. / Så lönligh bär hoon then sårgen wijdh sigh allena. | ||
Lyriska visor | GSMS 309 | Det var om en tid, om midsommars tid | Det var om en tid, om midsommars tid, / Då alla små rosor de gro, / Då var ett par små konungabarn, / Som lofvade hvarannan sin tro. | Ja | |
Lyriska visor | GSMS 343 | Tro och otro | Thett märke mädh sigh, / så fattigh som rijck, / ehoo som will, / Han säger och roo, / Han finner ey tro, / i werlden till. | ||
Skämt– och nidvisor | GSMS 425 | Tokig den som gifter sig | Tokig den som gifter sig / Och väljer sig ena maka, / Om dagen hafver han stort besvär / Om natten måste han saka. - / Tocke vet jag att ogift gå; / Då får jag ligga i min säng med ro, / Då får jag ligga och skratta. | ||
Lyriska visor | GSMS 429 | Jag vet mig en jungfru så fager och så fin | "Jag vet mig en jungfru så fager och så fin, / Det ståndar till Gud om den jungfrun blifver min / Tlll henne står all min begäran | ||
Lyriska visor | Efterklang till SMB 20 | GSMS 431 | Jag vet en jungfru så fager och så fin | Jag vet en Jungfru så fager och så fin, / "Ack gifve, ack gifve den Jungfrun vore min; / Till henne ståndar all min begäran! | |
Lyriska visor | GSMS 448 | Aflad blef jag i en olyckelig stund | Aflad blef jag i en olyckelig stund, / Och född i en olyckelig timma. / Min fader han blef döder i Rosendelund, / När han för min moder skulle ringa. / — Så flyta mina dagar i sorgen | ||
Lyriska visor | GSMS 449 | Jag wet wäl hwar som står ett Slått | Jag wet wäl hwar som står ett Slått / Thet är härligt utsirat, / Med Silfwer och med röda Guld, / Med uthuggen sten upmurat. | ||
Skämt– och nidvisor | GSMS 464 | Älskaren i gluggen | Gud signe dig och ditt blå öga, / — Kär söten min! — / Som tittar genom fönstret höga, / Kom inte in! / Gack rundt omkring, / — Tuss, lulleri, lull:,: / För Kisse katten är i källarn, / Och Lille sofver emellan | ||
Yngre episka visor | Efterklangsballad | GSMS 505 | Kärestans död | Och ungersven talte till kärestan sin: / — Och blomma och lilja och rosa — / I morgon så far jag från lilla vännen min. / — Men jungfrun är så sorgeli bedröfvad. | Ja |
Skämt– och nidvisor | GSMS 775 | Tolipus | Tolipus gick sig åt skogen in, — Kaller var den skog, — / Till att skjuta qvigor och svin, / — För kråkan sä'r( säger) "qvarn" uti skogen. | ||
Skämt– och nidvisor | GSMS 783 | Arbetsbytet (var. B) | Bonden, han bannade sin qvinna / För att hon alltid skulle vara hemma: / "Du latas ständigt du, / Men jag blir hemma nu, / Ty jag kan både baka och koka, / Ja, likså väl som du, din gamla toka". | ||
Skämt– och nidvisor | GSMS 785 | Arbetsbytet (var. C) | Een bonde altijd banna sin qwinna, / för hon altijd skulle wara hemma, / Och han war på logen i skogen / Kiörde, bar hem wädh, släpade och redh, där åth vart han wredh, / Sijn märr han altijd klappa och bösta, / ath korparna sig där åth månde trösta. | ||
Lyriska visor | GSMS 810 | Titel | Med Sårgen är iag bebunden, / I thenne bedröfwede wärldh, / Dhe klaffare äro så månge, / Så månge, / Dhe hafwa sårg upwächt | ||
Obestämd | GSMS 811 | Afskeds-qväde | Min Gudh du migh benåde, / alt för den stoora wådhe / som iagh är stadder wthi: / Jagh hafwer syndat swåra, / ty fäller jagh nu tåårar, / min synd kungör iag digh. | ||
Lyriska visor | GSMS 818 | Thet breffuet som iagh haffwer till edher skrijffuit! | Thet breffuet som iagh haffwer till Edher skrijffuet / thet I kunne wäll förståå, / iagh somnar i så stoor een gråth / och wacknar i hiertans åtrå. | ||
Lyriska visor | Visor om lycklig och olycklig kärlek | GSMS 819 | Älskogs-visa | Then dagen i gor fframliden är, / then see vij aldrigh mere / fför liden tidh hielper inthit att gnide / I thenne här tid migh hopas til gud / thz må väl gott att bliffue | |
Lyriska visor | Visor om lycklig och olycklig kärlek | GSMS 833 | Prisa well jagh then sommars tidh! | Prisa well jagh then sommars tidh, / När örter ståå alle i gröde, / till ett liliebladh står all min lit, / för henne bär iagh stor möde. / — Eya, Eya, Eya, — / then sorgh tuingar migh vist till dödhe! | |
Obestämd | GSMS 837 | Ade mitt hierta, ade amor | Nv böriar Winteren från oss skridha, / Sommaren kommer igen then blijda, / See nv kommer Frögd och Lust igen, / Elskoghen kommer och låter sigh skijna / Och friskar vp Jorden medh Gåfworna sina, / Hwar och nu söker til sin Wän, / All ting glädher och frögdar sigh, / Men iagh allena är älendeligh, / Lefwer platt vthan frögd. | ||
Ceremonivisor | Sånger/visor knutna till familjehögtider | GSMS 858 | Der star e bröllopp uti vår böy | Der star e bröllopp uti vår böy( by) / Å bröudi var som e vingernöy( ny) / — Komm fallderallda. | Ja |
Obestämd | GSMS 861 | Bröllopps-visa | Gu quällen i huset båd herre og fru' / Jäg tror att I mik väl känner. / Gu quällen brudgumme og vackerer bru' / Og likeså alle god' vänner / Jäg ber om pagass att jä kommer här in / Men lad mik få glamme som gårdsgrannen din / Og alle, som hos eder äre | ||
Obestämd | GSMS 880 | Fogelvisan | Alle små foglar i skogen äre, / The bäre för Höken stoor fara, / Han rijfwer aff them både fiedrar och duun, / Och wil them aff skoghen jaghe. / Men örnen bygger i fiällen vth. |
* Transkriberad notbild ännu ej publicerad